"Vroeger was alles erger"

Mooi toch?!

Uit: Lampje, van Annet Schaap

Onthouden

"... Er zit altijd zoveel in haar hoofd: liedjes, verhalen, dingen die ze moet leren, dingen die ze wil vergeten maar die toch steeds terugkomen. Als ze iets moet onthouden, vergeet ze het vaak. En wat ze wil vergeten, onthoudt ze maar telkens."

Een beetje verdrietig, maar wel mooi. Herkenbaar ook maar me nooit zo direct gerealiseerd.
Uit: Lampje, van Annet Schaap

"Show niet tellen"














Ik ken de Engelse variant als een goede schrijftip.
Deze valse-vrienden-vertaling is misschien iets voor een dansgroep - ik vind het nooit zo aantrekkelijk om naar dansers te kijken die meer bezig zijn met tellen 1,2,3,4,1,2 ... dan met hun show- maar wat doet het dan in een bouwmarkt bij het schakelmateriaal?

Wij verkopen heren dames kleding


Met verkopers die gespecialiseerd zijn in wat mannen willen die graag in vrouwenkleren lopen. Niets mis mee.

Taalfauwtje

Taalfoutjes doen soms pijn. Toch geeft google mij maar een hit als ik op taalfauwtje zoek. Daar ben ik verbaasd over.


Poolster bij nacht

Ik zou geïnspireerd door Simon Vinkenoog de slaapkamer voortaan noctuarium willen noemen. Maar ik ben geen nachtdier, in het tegendeel!

Vinkenoog gaf: noctiflore, noctambule, noctiluque
Meer dan dat, maar dit vind ik de mooiste.

Ik vond naast het nachtverblijf nog het nocturlabium: nachtwijzer, een vroeger gebruikte graadboog tot meting van de hoogte der poolster bij nacht.

Zoon

"Simón Bolívar, Venezuela's beroemdste zoon."

Goede mannen worden herdacht als zoon van hun land. 

Is dat iets Zuid-Amerikaans? Oppervlakkig googlezoek leert dat ze het ook in de Achterhoek doen, en in de rest van Europa. 

Het ontneemt de helden iets van hun zelfstandigheid, van hun onafhankelijkheid, vind ik. Het maakt het land wel tot een familie.

Vergelijkbare dochters vind ik nauwelijks.


Humam



Ik houd van taalverhaspelingen. Dus als ik er een hoor, zie of maak, deel ik dat hier. Voor een glimlach.
"Haha haspel" "Lyrisch"